Александр Коперник

Психоделическая литература. После выпитого Я


Предыдущий пост Поделиться Следующий пост
Внуково и Yesterday
singu
al_kop
Сегодня ехал в лифте вверх, и на стене, как обычно, бормотал экран, на котором юная дева сообщала «hot news». Она сказала: «По делу крушения во "Внукове"»… Я даже не понял, о чём речь, и задумался, что за такая «Внукова». Несколько секунд ушло на осознание, что это — «Внуково». Но речь не о том.

У группы «The Beatles» есть такая песня, которая называется «Yesterday». Её сочиняли долго и тяжело. Пол услышал мелодию во сне, а потом, проснувшись, мурлыкал себе под нос, будучи полностью уверенным, что где-то просто встречал её. Логичное предположение, учитывая, насколько мелодия «ложится» на слух. Долгое время прошло от явления сонной Музы до окончательного варианта песни; ребятки даже успели выпустить её в виде инструментальной композиции под рабочим названием «Scrambled eggs» («яичница»), что в итоге привело к обвинениям в плагиате после выпуска окончательной версии песни — мол, ребятки, а музыка-то полностью слизана с «яичницы», ай-яй-яй. Так или иначе, песня была выпущена, и, конечно же, порвала как Тузик грелку все чарты на много-много лет. Да и до сих пор рвёт.

При этом мало кто задумывается, о чём же, собственно, песня. До первого припева — всё нормально, и кажется оправданным. Есть лирический герой, который страдает от того, что «вчера всё было хорошо, сегодня — плохо». Но потом начинается припев, сообщающий следующее: «Почему же она должна была уйти? Я не знаю, и она не скажет. Я сказал что-то не то. И вот теперь живу вчерашним днём» (или вроде того). То есть, лирический герой сказал что-то недопустимое, и даже не понял, что, «она» ушла — и он страдает, вместо того, чтобы выяснить, в чём проблема — и решить проблему. И дальше, после припева, «добивается» нелепость страдания словами «вчера любовь была как игра, а сегодня мне хочется куда-нибудь спрятаться». Лирический герой предстаёт каким-то бесхарактерным неудачником, увы.

С другой стороны, Пол в 2013 году сказал, что, по ходу, подсознательно написал о своей матери, которая умерла, когда ему было 14. Это, конечно, меняет отношение к песне. Хотя слишком уж сомнительно это выглядит, учитывая, что в припеве напрямую связано «я сказал что-то не то» с «её» уходом. К тому же, по более раннему признанию Пола, текст песни полностью продиктовал тот факт, что слова, заканчивающиеся на «-эй» хорошо рифмуются (yesterday, say, play и так далее).

Записи из этого журнала по тегу «Колонка»

  • Трамвай-диверсант

    По дороге на работу переходил двойную дорогу со светофором. Дорогу, в середине которой трамвайные рельсы. И когда пешеходам загорелся зелёный, весь…

  • Любовь как форма существования белковых тел

    То, что сказано ниже, относится не к любви. Это касается собственничества, которое могут любовью называть. Такое отношение встречал в жизни почти…

  • Добровольцы

    Если не пообещать женщине долгую счастливую жизнь, она с высокой вероятностью достаточно быстро уйдёт, предпочтя того, кто обещает; или хотя бы похож…


?

Log in

No account? Create an account